martes, 10 de diciembre de 2013

La lengua alemana en Europa

Leyendo la prensa española me doy cuenta que no están nada claros historia y presente del alemán en Europa. Se entiende que alemán se habla en Alemania. Cien millones de personas en Europa lo hablan y es difícil resumir en un corto ensayo un tema tan complejo.
Y tocando el tema de la literatura se encuentra la primera dificultad. Literatura alemana no es la literatura producida entre las actuales fronteras de Alemania, sino que incluye a todos los autores que usan este idioma, o sea suizos, austriacos, italianos, checos, húngaros, rumanos, etc.

miércoles, 20 de noviembre de 2013

Danach

von Kurt Tucholsky [1]

Es wird nach einem happy end
im Film jewöhnlich* abjeblendt*.
    Man sieht noch in ihre Lippen
    den Helden seinen Schnurrbart stippen* –
    da hat sie nun den Schentelmen*[2].
        Na, un denn–?

lunes, 18 de noviembre de 2013

Europa debe abandonar ...

Europa muss sich allmählich aus dem sanften Protektorat Amerikas herausentwickeln und mit Phantasie eigene Wege der Technik und Kommunikation erproben. Dabei geht es nicht um Antiamerikanismus, sondern um das Selbstbewusstsein einer im Innern plural organisierten und im Verhältnis zu den Vereinigten Staaten komplementären Macht, die das transatlantische gemeinsame Wertefundament nicht aus den Augen verliert.
-- Udo di Fabio - - FAZ - 18 nov.13
(Juez del tribunal constitucional alemán)

miércoles, 13 de noviembre de 2013

Claus Von Stauffenberg und das Geheime Deutschland – y la Secreta Alemania

El círculo del poeta Stefan George marcó la vida de muchos jóvenes en la postguerra, después de 1918.
Año de millones de muertos y mutilados, año de hambre y de pobreza, año de la derrota militar de las potencias centroeuropeas ante la superioridad angloamericana, año del comienzo de la reorganización casi total del orden político y territorial de la zona.
Año de insatisfacción y de gran resentimiento de los vencidos, que no quieren aceptar la derrota, no digieren las consecuencias; se sienten engañados: esta no era la paz, merecida a cuenta de millones de muertos.
La sombra del triunfo en Versailles amenazó la estabilidad del continente, y tal vez da colazos hasta hoy. Alemania que pagó una última cuota por reparaciones el año pasado, perdió gran parte de su territorio histórico. Hungría todavía vive entre húngaros, que ahora son minorías de naciones vecinas, naciones que antes no existían, pero cuentan entre vencedores. Y la República Checa aun no sabe a qué reglas seguir viviendo: ¿a las suyas? - inhabitables- o a las de Viena, con las que convivió durante mil años. Pero Viena perdió, y una de las potencias europeas quedó reducido a miniestado. ¡Basta con tanta justicia y autodeterminación! dijeron muchos.

jueves, 24 de octubre de 2013

Der Suppenkaspar

Der Kaspar, der war kerngesund,

Ein dicker Bub und kugelrund,

Er hatte Backen rot und frisch;

Die Suppe aß er hübsch bei Tisch.

Doch einmal fing er an zu schrei’n:

„Ich esse keine Suppe! Nein!

Ich esse meine Suppe nicht!

Nein, meine Suppe ess’ ich nicht!“


—
Und war am fünften Tage tot.

domingo, 20 de octubre de 2013

Si pudiéramos conducir por ti

<¡Si pudiéramos conducir por tí, lo haríamos!> sugerencia en la campaña electoral de un partido político español a los conductores para mejorar la seguridad en el tráfico.
Me permito poner en duda esa sugerencia, no porque me sea indiferente la seguridad vial, sino por el mensaje tan inoportuno que se encuentra en aquella frase.
¿Necesita el conductor realmente a quien le reemplazca en el volante, y es la mano del estado oportuna para hacerlo?
Sólo es ficcional, me dirán, es por la seguridad.
–¡Es manifiesta omnipotencia reduciendo el ciudadano a servidor obediente, recibiendo cuidados intensivos del estado protector - por su propio bien, naturalmente!– digo yo.

viernes, 18 de octubre de 2013

No hay más proletarios

<No hay más proletarios, o infelices, o explotados. Hay una tercera cosa creciendo allí afuera, cultivada en el barro, educándose en el más absoluto analfabetismo, diplomándose en las cárceles, como un monstruo Alien escondido en los rincones de la ciudad. Ya surgió un nuevo lenguaje. Es eso. Es otra lengua.
Está delante de una especie de post miseria. La post miseria genera una nueva cultura asesina, ayudada por la tecnología, satélites, celulares, Internet, armas modernas. Es la mierda con chips, con megabytes>

miércoles, 16 de octubre de 2013

Bilingües seríamos todos

Bilingües seríamos todos si aprendiéramos inglés desde el preescolar hasta bachillerato.
"¡Nonsense!" sugiere la experiencia. Nadie se vuelve bilingüe estudiando en colegios que exhiben esta oferta a los padres preocupados por el futuro de sus hijos.
Sencillamente es una falsa promesa, porque bilingües serán sólo aquellos afortunados que por razones culturales o personales viven integrados en dos - a veces más - lenguas distintas. Esto sucede en no pocas zonas geográficas en Europa o en familias mixtas que cuidan la educación lingüística de los hijos; y eso generalmente no beneficia el inglés entre los europeos.

martes, 1 de octubre de 2013

Europa en el año 2113

"Pregunto a quien conoce presente y pasado de su continente...haciendo de futurólogo...si puede...¿ en el año 2.113 existirá la misma realidad de estos países, en tanto naciones con alma?"  Esa pregunta me llegó desde Colombia.

Comparada con EEUU y China, el continente europeo carece de identidad definida propia, tratándose de un manojo de flores, bien separada una flor de otras, pero forzadas a estar en un florero común. Todas se parecen, pero son bien distintas. La psicóloga Julia Kristeva ha usado esta imagen para describir cuál es la identidad europea. No es probable que este carácter cambiará. Modificaciones habrá, como es natural en toda evolución histórica. El inglés, usado como lengua vehicular, no va a reemplazar las lenguas naturales, vernáculas de las naciones.
Estas definirán la identidad de los europeos, mientras no sucedan cambios demográficos profundos; siempre fueron tragedias imprevisibles las que torpedearon lo esperado.

viernes, 27 de septiembre de 2013

Alemania no podrá ser un país normal

en un tiempo previsible, lo dijo Helmut Schmidt, canciller.

El candidato a canciller de la socialdemocracia alemana Peer Steinbrück visitó a Grecia recientemente y fue recibido por el presidente griego con las siguientes palabras:
"He combatido contra los alemanes cuando tenía catorce años, pasando hambre; y me duele ver ahora a compatriotas míos pasando hambre, por la política alemana."

lunes, 23 de septiembre de 2013

Los alemanes tienen que entender

"Los alemanes tienen que entender que los "griegos no son malos alemanes", son otra cultura."

Respuesta de un joven empresario griego a la pregunta del periodista alemán, por qué Grecia no logra salir de la crisis, a pesar de la ayuda multimillonaria, ayuda que continuará,
¿a perpetuidad?

jueves, 19 de septiembre de 2013

Es muss doch möglich sein

Es muss doch möglich sein, dass es in diesem Land etwas gibt, woran sich die Politik nicht vergreift / Marcel Reich – Ranicki (pronunciado Ranitzki)
<Sin embargo, debe ser posible, que haya algo en este país, que no lo toque la política>
¿Qué era este algo?
La literatura naturalmente, y lo había dicho el crítico literario más importante de Alemania, quien acaba de morir en Frankfurt, mayor de noventa años. Y, estoy seguro de eso, es como si Alemania por un momento retuviera el aliento.

viernes, 13 de septiembre de 2013

¡Las democracias garantizan los derechos humanos!

¿Es correcta esta afirmación?

Entre los años 1945 y 1946 se celebraron en Nuremberg los juicios contra los criminales nazis, y durante estos años fue consumida la mayor –limpieza étnica– conocida de la historia.
Aproximadamente un tercio del territorio poblado por alemanes fue –limpiado– de alemanes. Otro tanto sucedió a polacos y húngaros, poblaciones enteras de ciudades y provincias fueron obligadas a mudarse a otros lugares, y nadie preguntó si esa era su voluntad. Un proceder, que dejó  millones de muertos, heridos y violados en el camino.

miércoles, 11 de septiembre de 2013

Heinrich Heine und die Deutschen y los alemanes

„Das große Wort der Revolution, das Saint-Just ausgesprochen: Le pain est le droit du peuple, lautet bei uns: Le pain est le droit divin de l'homme. Wir kämpfen nicht für die Menschenrechte des Volks, sondern für die Gottesrechte des Menschen.“
<Saint Just pronunció el gran lema de la revolución: Le pain est le droit divin de l´homme. No luchamos por los derechos humanos del pueblo, sino por los derechos divinos del hombre>
“Die Freiheit ist eine neue Religion, die Religion unserer Zeit. Die Franzosen sind aber das auserlesene Volk der neuen Religion, in ihrer Sprache sind die ersten Evangelien und Dogmen verzeichnet, Paris ist das neue Jerusalem, und der Rhein ist der Jordan, der das geweihte Land der Freiheit trennt von dem Lande der Philister.”

domingo, 1 de septiembre de 2013

El día cuando cayó

la ciudad de Cartago, comenzó la catástrofe, la de los habitantes de esta ciudad opulenta en el norte de África, asesinados, violados, esclavizados: la barbarie histórica.  Las Guerras Púnicas habían cambiado el panorama político en el Mediterráneo occidental. Roma había vencido, más que eso: Roma imperial había nacido.
¿Cuál es el secreto de esa victoria?

sábado, 31 de agosto de 2013

¿Una guerra dosificada?

Recuerdo una escena de mi infancia: Un tal Malek y su enemigo Mrozek, ambos oriundos de Silesia, donde miran al cielo, emitiendo un largo suspiro, cuando les preguntan si son alemanes o polacos. ¿Por  qué nos fastidian? dirán ellos.
Sin embargo, Malek y Mrozek se odiaron, tanto, que cuando uno veía al otro se insultaron con toda la batería de insultos del repertorio de ambas lenguas, para luego echarse las manos encima. Pero nunca se hicieron daño físico, es decir, narices sangrantes o otras cosas peores. No, uno cogió el gorro del otro, y empezaron a romperlo, pisarlo, llenarlo de fango y levantarlo roto, triunfantes. Y en el mercadillo, ver  cómo agarraron sus cestas de compras, tirar la lechuga y las papas al aire, en realidad fue divertido. Un espectáculo.

jueves, 22 de agosto de 2013

Il Condottiere

Releyendo  los ensayos de Jacob Burckhardt, Die Kultur der Renaissance in Italien[1], me llama la atención la aparición de una figura nueva en el escenario político italiano de los siglos XIV y XV, el aventurero, el hombre salido de la nada o de la noche del día. Al iniciar su carrera política carece de todo, no proviene de familia noble, no tiene dinero, no posee facultades sobresalientes, ni estudios.
¿A qué es debido entonces su ascenso veloz, su triunfo fulminante?
Es un hombre de suerte, sin escrúpulos, un valiente, quien se lo juega todo, todos los días. No ama nada y a nadie, no aprecia las cosas, es un narciso, sólo ama a si mismo.
¿Y la cultura, la religión?  Las respeta porque le conviene hacer uso de ellas. Así fueron, individuos destacados, rodeados de “bravi”; los Malatesta, Manfreddi, Baglioni  adoraron al dios Marte, y sus espadas o puñales alcanzaron  a cualquiera. Nadie debía vivir en seguridad, porque a quien vive se le puede matar. Todos trataron de dejar atrás su imagen en bronce, cubiertos de fama y gloria llevando su sobrenombre con orgullo: Gattamelata de Padua, por ejemplo, bronce de Donatello. (Vea página 4 de este texto)
Algunos de esta casta supieron alejarse de su orígen oscuro y violento: los Sforza y los Medici de Florencia, optaron  por el elemento más poderoso que espadas y puñales: el dinero, el veradero maestro de la historia.

Por esa presencia fulminante del dinero, se ha identificado esta fase de la historia occidental con el primer capitalismo, una forma de experimento para éxito posterior.
Es muy cuestionable esta sentencia, porque dinero, sí se acumulaba por la tiranía administrativa. Pero la reinversión, el auténtico reciclaje que transforma dinero en capital, este proceso sólo se practicaba escasamente, en el caso de Venecia.
Dinero se quemaba al ser nutritivo de la gloria y del permanente presumir del tiranuelo, quien a diario tenía que vigilar su escasa autoridad, no teniendo más remedio que comprarla a veces.

martes, 20 de agosto de 2013

Julien

–Si hubiera nacido veinte años antes, habría sido soldado, sargento, tal vez general a los treinta años de edad; ahora me toca vestir sotana para ser vicario. He reconocido el uniforme de mi siglo –
dice Julien en <<le Rouge et le Noir>>, novela escrita por Henri Beyle de Stendhal, con el subtítulo <<una crónica del siglo XIX>>
Rojo o Negro ha de ser, quien quiere salir de la masa anónima; vestirá el uniforme del siglo, el rojo de la revolución o el negro de la reacción. Julien, hijo de pobre, en el medio gobernado por los ricos aristócratas durante la restauración después de Napoleón, sabe lo que le conviene: vestir de negro  para cubrir sus deseos de color rojo.

jueves, 25 de julio de 2013

Contra el democratismo

Cada época vive bajo la sombra de cierto ideograma, cuajado entre los clichés de rigor. El autoritarismo histórico ha sido reemplazado por un democratismo izquierdizante. No se justifica, está presente, exige obediencia y basta.
Seguir esta ruta es fácil, promete éxito. En sus puntos culminantes significa reemplazar tradición, estado y religión por actvidades de ONG.
Marcharse a África, dejarse secuestrar, lo que fue previsible, sufrir martirio, lo esperado, y finalmente, ser rescatado con el costo de inmensas sumas de dinero público, es el camino garantizado a la santidad láica.
Los medios deben ser críticos, y esto significa, interesarse por la suerte de los secuestradores. Que no se les haga daño, son víctimas de abusos del capital, monopolio insensible y responsable del maltrato de millones de santos inocentes.

viernes, 5 de julio de 2013

Aprender un oficio

Also  lautet  ein  Beschluss,
Dass  der  Mensch  was  lernen  muss.
<<Esta  es  la  sentencia:
¡aprenderás  un  oficio!>>

¿Pero  cuál? 

jueves, 20 de junio de 2013

Si Goethe resucitara, ¿qué diría de nuestro mundo?

En esencia, nada cambiaría de lo que mantuviera como verdad.
Y esa verdad es llegar a conocer y saber a través de contemplar (schauen). El primer paso siempre ha de ser <<die Anschauung>>, la mirada contemplativa de la realidad. Todo objeto de estudios es parte de un ambiente, la teoría es posterior a eso, y es falsa cuando carece de de esta mirada original.
Pintar, escribir poesía, novela, drama, ensayo, llevar un diario, son formas de contemplar el mundo, para llegar paso a paso, de forma tentativa y experimental, errando y renovándose siempre,  ---  al claro ver, a la visión del Ser, a la verdad, que será interrogada en un futuro próximo. La verdad siempre es preliminar y la vida es una suma de intenciones y esfuerzos ( Wer strebend sich bemüht).

jueves, 30 de mayo de 2013

Homo Publicus

Después de Schopenhauer o Nietzsche se acabaron los filósofos, se dice, cambiaron a sabios literatos, similar a novelistas; crean su perfil de sabelomucho, interesante, pero filosofía en retirada, opción de pensionistas.
La tentación es grande, olvidarse del tema, de un tema, para dedicarse a difundir opiniones, como gallinas que ponen sus huevos en diferentes nidos.
Además, no olvidan el cacareo de rigor. Por eso son invitados de preferencia en talk shows TV. Les gusta el aplauso.

jueves, 9 de mayo de 2013

Savonarola

<Et audiatur altera pars>-debe escucharse también la otra parte, dice el proverbio. Y esta parte, opuesta a la del condottiere, se llama Gerónimo Savonarola, quien fue ahorcado y después quemado el día 23 de mayo de 1498, junto con dos hermanos más de la orden de Santo Domingo, en la plaza de la Signoría, céntrica de Florencia.

sábado, 27 de abril de 2013

Humboldt, Alejandro, ¿a quién pertenece?

Alexander von Humboldt, después de su viaje explorador a  América tropical, realizado entre los años 1799 y 1804, dejó una extensa obra científica y literaria atrás.  Todo parecía resuelto, sin problema, cuando en la actualidad se presenta lo inesperado:¿Y qué será de los diarios? Manuscritos de este viaje, único y ejemplar, y resumidos en ocho tomos, guardados  en la casa Humboldt en el barrio berlinés de Tegel y formalmente propiedad de herederos legales: la familia von Heinz. Los Humboldt no tuvieron descendencia.
Y ahora lo inesperado: Los Heinz pretenden vender en subasta este tesoro único[1], destinado a ser herencia de la humanidad y especialmente de alemanes y de paises bolivarianos.

sábado, 6 de abril de 2013

La France a Peur

Francia  tiene miedo, escribe el historiador Michel Winock al comparar la situación actual que padece Francia con lo que sucedió durante los años treinta del siglo pasado.[1]
Este miedo lo demuestra una encuesta reciente; y en este país las encuestas tienen un peso enorme. Según esta, la gran mayoría de los franceses parecen tener miedo a todo: al desempleo creciente, al descenso de la economía, a la globalización, a los inmigrantes demasiado numerosos, a la Unión Europea, al islam crecido e intolerante, a la falta de autoridad y el desorden público.
Noche tras noche arden cientos de coches en las calles de las ciudades, fiesta incendiaria de jóvenes sin empleo ni perspectivas. ¿Símbolo de lo que ha de venir?

martes, 2 de abril de 2013

El Columpio,

así caracteriza el escritor Enzensberger la relación histórica entre Alemania y Rusia, arriba y abajo en permanente alteración.
Otto von Bismarck, quien entre sus numerosas funciones políticas temporalmente ejerció la de embajador prusiano en San Petersburgo relata el siguiente episodio:

sábado, 30 de marzo de 2013

¡Res non Verba!

En enero del año 1792 se oyeron violentos golpes a la puerta de una casa en un céntrico barrio parisino. Armados con picas y con sus gorros rojos frigios, el grupo de jacobinos se presentó como la revolución ambulante.
La puerta se abrió, y uno de ellos preguntó:
–¿Vive aquí el hombre grande?
–¿Por qué pregunta? contestó una voz.
–Venimos a recortarle un poco, replicaron al unisono.

Alles geben die Götter

die unendlichen,
Ihren Lieblingen ganz,
Alle Freuden, die unendlichen,
Alle Schmerzen, die unendlichen, ganz.
(Johann Wolgang Goethe)

jueves, 28 de marzo de 2013

Die Gruppe 47 - El grupo 47

Al principio siempre hay un mito, un mito de fundadores, de padres creadores, que da comienzo a la nación moderna. Encontramos mitos de revolución, que inician una nueva era, proclamaciones de autonomía o de independencia. Muchas naciones europeas se han constituido como nuevas durante este siglo pasado, siglo de turbulencias y de catástrofes. Así también ocurrió en el caso de Alemania, pero de una manera compleja. En vano sería, buscar  padres fundadores, manifiestos y doctrinas singulares que construyen un relieve político de la nueva época, después de aquella hora cero, el nueve de mayo de 1945. Cuando toda Europa se sintió liberada de la terrible pesadilla del nazismo alemán, los alemanes se preguntaron:
¿Y ahora, qué va pasar con nosotros?

martes, 12 de marzo de 2013

Wildgänse

rauschen durch die Nacht
mit schrillem Schrei nach Norden.
Unruhiges Herz, hab´ acht, hab´ acht!,
die Welt ist voller Morden.
(was ist aus uns geworden?)[1]
Wir sind wie ihr ein graues Heer
und zieh´n in Kaisers Namen,
und zieh´n wir ohne Wiederkehr,
singt uns im Herbst ein Amen.

miércoles, 6 de marzo de 2013

Cartas

Se escriben cada vez menos, dicen los que lo saben. Estamos viviendo una tácita revolución cultural con dimensiones y alcance aun no pronosticables. Ganamos información  en un permanente ciclo de novedades, nos hablan, nos gritan, nos llenan de ofertas para divertirnos y vivir mejor. ¿Es cierto eso?
Ayer traté de enviar una carta a Alemania. Tuve que hacer cola para entregarla a correos. En Morón, tal vez en España, no se venden sellos para cartas al extranjero; y este extranjero es un país de la comunidad europea con la garantizada libre circulación de dinero y mercancías.

jueves, 14 de febrero de 2013

¿ Josif W. D. resucitará ---?

<<Yo me opongo a las tres típicas tendencias del ideario  utópico: ­
–       contra la creencia que el futuro de forma secreta ya está presente, y que somos capaces de prever y de anticipar lo que ha de suceder;
–       contra la idea que somos capaces de disponer de métodos y claves para crear una sociedad libre de defectos, conflictos y frustraciones;
–       finalmente me opongo a la pretensión de saber, quién en verdad es el hombre, cuál es la esencia de su verdadera personalidad, en contra de su naturaleza empírica debido a la casualidad cambiante.
Todos y cada uno de estos elementos del pensamiento utópico son usados para crear, justificar o disculpar cualquier barbarie cometida en el nombre de la pretendida verdad absoluta.>>
(Leszek Kolakowski,1974)[1]

miércoles, 13 de febrero de 2013

Thomas Mann

<<Im Spiegel>>1
Mirándome en el espejo – dice el escritor premiado con el Nobel de Literatura ­– siento verguenza, porque tengo que confesar que soy un fracasado escolar. No soy bachiller, ni siquiera llegué a Prima del Gymnasium2. Ya en Sekunda fuí perezoso, indócil odiando todo aquello. Los profesores de este famoso venerable instituto me odiaron y tuvieron toda la razón, porque según su experiencia y con toda probabilidad, lo que me esperaba era el fracaso. Sin embargo, gocé de cierto renombre ante algunos compañeros por motivos indefinidos. Finalmente me dieron el certificado que me otorgaba el deseado privilegio de prestar sólo un año de servicio militar3. Y con eso salí y me trasladé a Múnich, donde mi madre se había mudado después de la muerte de mi padre, un importante empresario de importación de trigo en la ciudad de Lübeck4. Y me coloqué como Volontär5 en una oficina de seguros contra incendios para evitar hacer lo que más me hubiera gustado: no hacer nada. 

miércoles, 6 de febrero de 2013

Glamping

Así se llama una nueva forma de conocer el mundo a través del glamorous camping.[1] El viajero, si se le puede llamar así, desde su lujosa residencia en plena selva o desierto, conocerá el mundo exótico de sus deseos. Pagará caro por ello y  estará mejor que en su casa, dicen los que promocionan esta nueva forma de hacer camping. Se trata de un hotel de cinco estrellas al aire libre, pero sin mosquitos ni cucarachas y con aire acondicionado invisible bajo un cielo estrellado.

domingo, 3 de febrero de 2013

Thomas Mann

<<Im Spiegel>>[1]
Mirándome en el espejo – dice el escritor premiado con el Nobel de Literatura  ­– siento verguenza, porque tengo que confesar que soy un fracasado escolar. No soy bachiller, ni siquiera llegué a Prima del Gymnasium[2]. Ya en Sekunda fuí perezoso, indócil odiando todo aquello. Los profesores de este famoso venerable instituto me odiaron y tuvieron toda la razón, porque según su experiencia y con toda probabilidad, lo que me esperaba era el fracaso. Sin embargo, gocé de cierto renombre ante algunos compañeros por motivos indefinidos. Finalmente me dieron el certificado que me otorgaba el deseado privilegio de prestar sólo un año de servicio militar[3]. Y con eso salí y me trasladé a Múnich, donde mi madre se había mudado después de la muerte de mi padre, un importante empresario de importación de  trigo en la ciudad  de Lübeck[4]. Y me coloqué como Volontär[5] en una oficina de seguros contra incendios para evitar hacer lo que más me hubiera gustado: no hacer nada.

martes, 15 de enero de 2013

Kurt von Hammerstein

era testarudo – así lo describe Hans Magnus Enzensberger en una biografía magistral, editada en Alemania con el título: <Hammerstein oder der Eigensinn>[1].

El general von Hammerstein era jefe del ejército alemán durante la toma de poder de Hitler el día 31 de enero de 1933 – hace exactamente 80 años. Pocas semanas después dimitió, retirado a la reserva, viendo la evolución que tomaba la política del gobierno nazi y ante la imposibilidad de impedir la catástrofe que vio acercarse sobre Alemania y Europa.
Se transformó en un aristócrata rebelde, participó en la conspiración de Stauffenberg contra Hitler. La muerte por un cáncer le liberó de la horca que sufrieron los demás. Sus hijas colaboraron con la red de espionaje soviética. Helga, la pequeña, era miembro del Partido Comunista Alemán en la clandestinidad, casada con Leo Roth, quien con el sobrenombre Viktor, mantenía la conexión entre los comunistas alemanes y la central del KGB en Moscú.
Leo Roth fue eliminado bajo orden de Stalin durante la fase de la gran purga contra disidentes o sospechosos de uno de los veinte o treinta delitos inventados contra la autoridad del partido que nunca se equivoca.

miércoles, 9 de enero de 2013

¿Qué aprendí?

Cincuenta años antes:
El sol de otoño iluminaba el pais; se había acabado el verano. La joven República Federal de Alemania había cumplido poco más de diez años, y en la ciudad industrial de Wetzlar[1] (estado federal de Hessen) se inauguró un Hessenkolleg – escuela para adultos con formación y experiencia profesionales  en busca del Abitur (bachillerato) para comenzar estudios universitarios –