domingo, 28 de enero de 2018

La Revolución Bolivariana y el caso Chomsky

El Caso Chomsky
Y la Revolución Bolivariana

Comparto nuevamente este artículo que escribí en el año 2009. En aquel tiempo la admiración atribuida a los logros de la “Revolución Bolivariana” en Venezuela -obra del comandante Hugo Chavez- era general en el mundo entero, especialmente en la izquierda latinoaméricana.
 Venezuela, su revolución y su misionero político Hugo Chavez, cobraban elogios por todas partes. El científico Chomsky fue para entonces uno de los más fervientes defensores de la “Revolución Bolivariana”.
Poca valía hace casi 10 años lo que yo pudiera atribuir a la situación venezolana si no se trataba de admiración. Actualmente cuando el fracaso de la operación falsamente denominada ‘Bolivariana’ es obvia, me permito entregar el texto a los lectores en ambos continentes. Me da tristeza tener que admitir que no fue Chomsky sino yo, un profe menor, quien tenía en aquel momento la razón.

El destacado intelectual y lingüista norteamericano N. Chomsky ha visitado Venezuela y a su presidente Hugo Chavez mostrando su admiración por la lucha antiimperialista del líder bolivariano.

viernes, 26 de enero de 2018

La Revolución devorando a sus hijos



La Revolución devorando a sus hijos

Louis Antoine León Saint-Just, (Decize-1767/París-1794) joven político revolucionario francés al que algunos autores llamaron el "Arcángel del Terror" por haber organizado los arrestos y persecuciones de muchas de las figuras más famosas de la Revolución Francesa. Este ferviente discurso que pretendo comentar, está integrado a la obra teatral ‘Dantons Tod’ (La Muerte de Danton), escrita por el autor alemán Georg Büchner, publicada en 1835)

Habla Saint-Just:
“Me parece que en esta Asamblea hay gente con oídos muy sensibles, no soportan oír hablar de ‘sangre’. Tal vez les sirvan algunas consideraciones generales para entender que nosotros no somos más crueles que la misma naturaleza y el tiempo histórico. Es la naturaleza la que sigue impasible y sin hallar resistencia cuando aplica sus propias leyes; el mismo hombre resulta destruido cuando actúa en su contra.
Basta con que cambie el aire, que invada un fuego telúrico, que se presente una crecida ola de mar, una peste voraz, una explosión volcánica o una simple inundación y en consecuencia de ello miles de hombres han de perecer. ¿Y cuál es el resultado final? Pocos cambios para el total de la naturaleza física; nadie lo registraría si no fuera por los cadáveres regados sobre la vía pública.
Por eso os pregunto, ¿Por qué las revoluciones de las ideas han de ser más respetuosas que las físicas?
¿Por qué una idea no debería destruir a su oponente igual que sucede con una la ley física?
¿Un evento tan grande como el nuestro, capaz de transformar la naturaleza moral de toda la humanidad, no debe acaso atravesar el camino de la sangre? El espíritu y alma de este mundo (der Weltgeist’ – el espíritu rector del mundo) en la esfera espiritual se sirve de nuestros brazos del mismo modo que lo hace de volcanes y de inundaciones. ¿Y qué importancia tiene, si la gente muere de una peste o de una revolución?
Los pasos de la humanidad a través de los siglos son lentos, se cuentan por siglos… y detrás de cada paso van quedando los sepulcros de generaciones. Para descubrir el mundo y desarrollar inventos, millones de hombres tuvieron que dar sus vidas. Por eso, cuando la historia acelera sus pasos muchos tendrán que ser sacrificados.

Saint Just

miércoles, 24 de enero de 2018

Heinrich Heine visita Marengo

Heinrich Heine
visita MARENGO

Heida! am Polterabend,
Zerschlug man statt der Töpfe
Aristokratenköpfe.

   ( Heinrich Heine 1828)

 “A mi me atraen los campos de batalla. La guerra es un monstruo terrible; sin embargo también da testimonio de lo que el hombre es capaz de hacer, revela su grandeza espiritual, porque es capaz de enfrentarse al enemigo más duro y poderoso que es la Muerte. Y más aún, cuando se trata de este campo de batalla de Marengo donde la libertad bailaba sobre un lecho de rosas rojas, un baile que fue de matrimonio y Francia era el novio que invitaba al mundo entero a asistir a la boda. Porque se cantaba:
´¡Heida! Es ‘Polterabend’.
Aquí se rompieron nobles cabezas
En el lugar de viejos tiestos.
Pero ¡Hélas! Cada paso que avanza la humanidad cuesta ríos de sangre;  ¿no es eso demasiado caro? No vale la vida del individuo tanto o más que la existencia de todo el género? Cada persona, cada vida humana ya es un mundo que nació con él y con él morirá; debajo de cada lápida que cubre una tumba reposa una historia universal. ‘No hablen de eso´ dirán los que aquí murieron, ya que nosotros aún vivimos para continuar esa lucha sagrada que trata acerca de la libertad de todos los hombres.”(Relato de Heinrich Heine después de visitar el campo de batalla de Marengo en el año 1828)

martes, 23 de enero de 2018

¿Existe el pro-semitismo?


¿Existe el ‘Pro -semitismo’?

El término ‘antisemitismo’ está ampliamente difundido en los discursos alrededor de la existencia de comunidades judías por el mundo entero.  Fueron elaboradas numerosas explicaciones, todas sobre  la situación excepcional de los judíos durante miles de años de su compleja historia.
El antisemitismo moderno es la actualización del viejo tema de la marginalización de los judíos, que ha ido desde la exclusión social a la reclusión en la estrechez de los ‘Ghetto / Gueto’; (y la punta dolorosa y penosa del iceberg que fueran los campos de concentración y el Holocusto Nazi).
¿Cómo ha reaccionado la comunidad judía a eso?
La respuesta moderna ha sido el ‘sionismo’, en voz potente de Moisés Herzl; nació un proyecto político que tuvo un éxito fulminante, su profecía se ha hecho realidad: la creación del Estado de Israel, nacido de la promesa de rehabilitar una misión histórica –aparentemente perdida en los “biblos” del Antiguo Testamento-, transformándolo en una nación moderna, industrializada. Hasta ahí todo parecía solucionado, fin de exclusión y de sufrimientos seculares. ¿Fue acaso el surgimiento de Israel un verdadero fin a tan antigua problemática?
  

                                             Niño palestino contra carro de combate israeli

Antisemitismus

Antisemitismo
¿Hay algo nuevo que contar?

 Louis Fernand Céline – antisemita declarado-  tuvo una especie de camaradería intelectual y amistosa con el alemán  Martin Heidegger, quién diseñara un antisemitismo teórico - filosófico alrededor del término  “ das Judentum” (El Ser Judío)  clave para entender la innovadora palabra. Significa modernizar y actualizar el cliché del anti – judaísmo histórico porque  abandona los prejuicios tradicionales contra judíos (vistos como comerciantes astutos y abusivos, corrompidos entre sus medios sociales, ávidos de dinero y de poder).
 No debe confundirse con otras múltiples formas de “odio al judío” por aversión, antipatía o envidia, crítica exagerada a su complicada forma de convivir, política o socialmente. La presencia del estado de Israel y su política abrirá otro frente más para odio y rivalidad, capaz de llenar un diccionario completo al respecto. De eso han hablado y escrito muchos otros.
Para el filósofo Heidegger “Judentum”- Être juive – el Ser Judío -- es la abstracción y la generalización de una diferente definición antisemita. Alcanza objetivos más allá del factor étnico o religioso o político. Según este modo de ver, “judía” puede ser llamada cualquier manifestación cultural negativa que se perfila como ilustrada amplia y tolerante. “Judíos” serían todos los que comparten ideas de libertad y de progreso humanista que –de acuerdo con esta novedosa concepción- corroería el valor absoluto de raza, nación y autenticidad monolítica y pondría en peligro el monopolio de la etnicidad uniforme, ya que favorecería una sociedad abierta, pluralista fundada en la vigencia de la razón. Es este un factor esencial en el mensaje totalitario contra la modernidad de las ideas y también en contra del humanismo. Además, va más allá del puro nazismo histórico. Tengo la impresión que Francia en la actualidad lo está viviendo nuevamente.

sábado, 20 de enero de 2018

Un Viaje al fin de la Noche

Un Viaje al fin de la noche.
-África  bajo la lupa de un viaje imaginado-


 Lecturas escogidas de 
Louis Fernand Céline, Voyage au bout de la nuit.
                                           
¿Por qué me decidí a leer este libro de Louis Céline? ¿Acaso no es su autor un denunciado fascista,  vinculado al régimen de Vichy e implicado en la historia del nazismo en Francia?
Céline se confiesa dialogante y admite debatir con él, más allá de los  límites ideológicos que acostumbramos a establecer quienes denunciamos y odiamos al fascismo. El título de esta obra es raro porque no la invitación a viajar no es a un viaje que se refiera a un lugar concreto; advierte que viajaremos con él a través de la noche hasta llegar a su fin.
Céline inicia su relato con una manifestación sorprendente: “Todo lo que contaré es pura fantasía, la experiencia personal  la dejo atrás”:
   “Voyager, c’ est bien utile, ça fait travailler l’imagination. Tout le reste n’est que déceptions et  fatigues. Notre voyage à nous est entièrement imaginaire. Voilà sa forcé.”
    (Viajar es bastante útil, pone la fantasía a trabajar; el resto lo componen la decepción y el aburrimiento. Nuestro viaje personal es completamente imaginario. En eso radica su fuerza.)

lunes, 15 de enero de 2018

REFORMA Y LIBERTAD

¿Es La Reforma el inicio de la Libertad moderna?

Hace algunos años que en Alemania se decidió conmemorar conjuntamente, entre Iglesias y Estado, el 500 aniversario de la Reforma y para ello se prepararon magnos eventos. Seguramente se pensó por parte de los artífices del evento, que la fiesta debería ser de todos porque la importancia de este  hecho histórico singular sería sentido y vivido por todos de manera singular. Las festividades terminaron en pasado año, el 2017. Al margen, vale comentar que la asistencia no llenó las expectativas de la organización.

¿Qué quedó de todo esto? ¿Sólo fiesta?

En el centro de las actividades fue colocado Martin Lutero; se proclamó una década de Lutero, quien fuera creador de la Religión como Libertad’, y en este sentido debería ser considerado antecesor de la cultura de la libertad moderna. ¿Es acaso cierta tal afirmación?

       
Afiche oficial de 500 aniversario de la Reforma.
 

viernes, 12 de enero de 2018

Zum Ewigen Frieden -- Sobre un posible 'camino a la paz eterna'


Zum ewigen Frieden  -Immanuel Kant

(Reflexiones sobre un posible camino a la paz eterna)

Este es el título de un ensayo de Manuel Kant. Con frecuencia ha sido mal citado mal por cuenta de error en las traducciones. El texto no trata de la paz eterna sino del camino hacia ella. En realidad, al leer la fuente encontramos que de la misma paz como tal, poco se reflexiona.
En un chiste casi cínico, Kant se refiere a lo que leyó escrito sobre la entrada de una cafetería vecina de un cementerio (“Zum Ewigen Frieden” – Hacia la Paz Eterna). En ese sitio y por aquella época ‘A La Paz Eterna’ era invitación a tomarse un refresco antes de visitar a los muertos en sus tumbas. El estilo de Manuel Kant era sobrio y complicado, por eso siempre se leyó esa obra ‘menor’ del autor clásico como algo raro. Poco antes de esas reflexiones Kant había publicado una más de sus grandes ‘Críticas’ ( Kritik der Urteilskraft) y sus lectores no le creían capaz de crear un tono chistoso en algún escrito.

  
                          

lunes, 8 de enero de 2018

El 'Tiempo de los Lobos'

El ‘Tiempo de los Lobos’

“Nos ha enviado este anillo, envuelto en pelos de lobo;
Para advertirnos: lobuno será este viaje al palacio de Atli.”

Así dice un verso de “Atlikvida”, una epopeya de la Edda nórdica ( siglo 11/12 DC.) Lo cita el ensayista y profesor Franz Borkenau en un texto dedicado a ‘la Paranoia Histórica’.[i]
Las historias de la Edda hablan de tragedias humanas en sus formas más arcaicas: heroísmo, traición, asesinatos entre familias, odio, crimen y venganza. No encontramos en estas narraciones versiones parecidas al trágico destino de Edipo Rey de Sófocles, el que asesina al padre, establece una relación incestuosa con la madre. Los ‘héroes nórdicos’ son distintos. Edipo, subjetivamente es inocente porque no conoce la identidad de las personas contra los que cometió su ‘crimen’.
Al contrario, Gudrun, Svanhild, Ranver están plenamente conscientes de los crímenes que cometen. Es la vida misma, el tiempo del caos moral, la ‘era de los lobos’ que autoriza la traición y el asesinato. En esa fase arcaica de la cultura germánica encontramos la esencia de la tragedia del hombre en una vida sin consuelos ni redención. Todos saben lo que están haciendo y nunca manifiestan arrepentimiento ni piden ser rescatados. Les acompaña una gran tristeza, se sienten atrapados sin salida en un caos moral que no les deja ninguna opción de moderar o cambiar sus actos. Los crímenes edípicos e intrafamiliares existen en la responsabilidad del individuo que los comete y desconoce cualquier alternativa para sus consientes actos de violencia.
                                           “Los Hermanos se dan la muerte
                                             Los Hijos de hermanas se matan
                                             El Mundo está desolado
                                             El Mundo está puteado
                                             Es Tiempo de hachas y de espadas
                                             Es Tiempo de vientos y de Lobos
                                             El Mundo se va al abismo
                                             El Hombre no cuida al otro.”
                                                        (Edda poética)

jueves, 4 de enero de 2018

R O M A -- Nicolas Born

[i]                           
Roma  -Nicolas Born 1937/79-
Ist das alles...?                                ¿Esto es todo?
Wie meinen Sie das?                     ¿Qué dice usted?
Ist das alles Rom?                         ¿Es esto todo Roma?
Es ist Rom.                                        Esto es Roma.
Es ist gut.                                          Está bien.
Wie bitte?                                       ¿Cómo…por favor?
Es ist gut. Sie können gehen.        Que está bien. Puede Ud irse.

martes, 2 de enero de 2018

Thomas Mann 'hipnotizado' en Italia

Thomas Mann, ‘hipnotizado’ en Italia
El encuentro con Mario y el Hipnotizador

Un “evento trágico” de viaje, califica Thomas Mann a lo que le sucedió a una familia alemana con dos hijos en la ciudad italiana de Torre di Venere. Habían llegado muy temprano a este sitio porque todavía era alta temporada e italianos eran en su mayoría quienes pasaban sus vacaciones junto al mar. Además, era Italia en la era fascista. La narración (Novelle) se publicó en 1930.
El narrador empieza su relato así:
“Recuerdo haber vivido un ambiente muy desagradable en Torre di Venere. Desde el comienzo fuimos rodeados por un ambiente de irritación y de extrema excitación y el cierre de toda esa experiencia negativa fue lo que nos pasó con ese tremendo Cipolla. En el nombre de este personaje parece que se concentraba todo lo que había en este lugar de malicie y amenaza,  muy impresionante humanamente. Debido a un mal entendido los niños tuvieron que presenciar el terror final, provocado por el falso discurso de este hombre extraño. A  Dios gracias, no habían entendido lo que pasaba cuando el espectáculo se volvió catástrofe. Nunca les aclaramos eso haciéndoles creer que todo había sido no más que teatro.”



Heinrich Heine 'examina' Italia

Heinrich Heine ‘examina’  Italia

En las primeras décadas del S. 19, años después de la caída de Napoleón Bonaparte, regresaron a Europa las autocracias.  Heinrich Heine -otro importante escritor alemán- visita Italia y deja una extensa colección de observaciones y reflexiones acerca de su experiencia en ese país, la que fuera  muy diferente a la de los viajeros anteriores Goethe y Seume. En el capítulo XXVII de sus ‘Reisebilder’ – impresiones del viajero – encuentro notas que pueden impresionar a los lectores, sobre todo por la genial ironía de Heine.
 A manera de epígrafe, el autor rinde homenaje a su maestro Goethe con la cita del conocido poema que Heine transcribe al inicio de su relato de viajero:

“Kennst du das Land, wo die Zitronen blühn?      Conoces el país de los limones en flor?
Kennst du es wohl? Dahin, dahin                                ¿Bien lo conoces?  ¡Allá, allá…
Möcht ich mit dir, o mein Geliebter, ziehn.”            estaré contigo amado mío!”