Allons
enfants de la Patrie
Le jour de gloire est arrivé !
Contre nous de la tyrannie
|: L'étendard sanglant est levé :|
Entendez-vous dans les campagnes
Mugir ces féroces soldats ?
Ils viennent jusque dans vos bras,
Egorger vos fils, vos compagnes !
Aux armes, citoyens! Formez vos bataillons!
Marchons, marchons,
Qu'un sang
impur abreuve nos sillons.
(Adelante, hijos de la patria, el día de la gloria ha llegado
/
La tiranía está contra nosotros, la bandera sangrante en alto
/
¿Escucháis los gritos de la soldadesca violenta en la
campaña?/
Llegarán a vuestros brazos a degollar hijos y compañeras /
¡Ciudadanos, a las armas, formad vuestros batallones!
¡Marchemos, marchemos para que su sangre impura embadurne
nuestras sillas!)
Pregunté a mi
vecino árabe por qué no cantaba este himno con su preciosa melodía, por qué no
participó en este cante singular, la Marsellesa… este himno de todos los himnos
cantado por millones de voces en el curso de más de doscientos años de su
existencia. Una melodía que dio alas a la revolución, inspirando la valiente
entrega a la patria de los que necesariamente vencerán porque tienen el Derecho
y la Justicia de su lado.
Un entusiasmo profundo invade a los cantores
-sean soldados o civiles- y levanta a todos los que estén durmiendo en cómodos
asientos. La patria llama porque está en peligro y necesita que los ciudadanos la
defiendan. Con esta voz y este entusiasmo nació un hombre nuevo: " le
citoyen / la citoyenne". Desde ahora en adelante, la historia ya no será
la misma porque nuevos actores se harán
cargo de ella; actores y actoras que ya no confiarán más su suerte a la mano protectora
de tronos o altares; unidos se defenderán ellos ante cualquier peligro, unidos en sus batallones, y VENCERÁN –verbo
este que en plural
"Venceremos" invadirá casi de inmediato al continente americano. La
Marsellesa no abandonará más a su gente, es la voz emocional constituyente de
la modernidad, manifiesta el máximo afán de entrega y el deseo de victoria. Es
un cante a la lucha y a la vida.
Y está claro que no es un himno religioso,
elogia al hombre que es competente para enfrentar su suerte, que toma la rienda
de su vida en sus propias manos. Decide poner fin a dependencia y servidumbre.
La Marsellesa es el documento de un cambio esencial en la vida de la sociedad.
Los hijos de dios, de la voluntad y destino transcendentales se transforman en
"enfants de la patrie", son de aquí y son actuales, serán los autores
responsables de sus vidas en libertad.
¿Por qué tú apreciado vecino Omar no la cantas? ¿No sientes la magia de estas
palabras y de su melodía desafiantes?
"No
canto porque la conozco, me hicieron cantar este himno por lo menos una vez a
la semana en el colegio."
-Entonces, con más razón es tuyo, es parte de
tu formación como ciudadano francés. ¿Qué te molesta?
"Pues
todo… es una gran mentira, una falacia."
-¿Cómo así ? - es una melodía que inspiró a
mucha gente a cometer actos memorables, heroicos se diría. Sin esta melodía tal
vez hoy no estaríamos viviendo en democracia.
“Tal vez
ustedes, los europeos que han vivido bajo la tutela de un pensar, sentir y
actuar que les dio cobijo y protección. Ustedes se han sentido siempre muy
seguros de sus acciones y pensamientos y así han forjado el mundo, haciéndolo
propiedad suya."
- Pero te hemos incluido a ti y a todos los
tuyos para compartirlo, la libertad no tiene fronteras y la igualdad nos
transforma en hermanos ante la ley y contra toda la agresión de cualquier
tiranía.
"Pero,
yo no soy hermano, ni soy igual, ni aspiro compartir esa libertad; quiero ser y
soy diferente. ¿Aceptan uds mi deseo?"
- Tú eres francés, y yo soy alemán, tan
sencillo es; todos tenemos raíces diversas.
"Yo
soy un árabe y soy musulmán con un pasaporte francés. Yo no decidí nacer ni vivir en este país de no creyentes,
de gente que reniegan de Dios y de sus mandamientos porque los confunden con
tiranía."
- Esta
es la patria del libre pensamiento, aquí nacieron los Derechos Humanos y
se diseñó el principio de la Ilustración. En este sentido esta es la patria de
todos los hombres, es un patriotismo universal, para franceses, alemanes y
también para árabes.
"¿Quién
me ha preguntado si eso es lo que quiero yo? ¿Quién se ha preocupado de mí? Yo
no quiero ser libre como uds son y lo definen. Universal es lo que Dios manda.
El profeta es nuestro guía e instructor, nosotros obedecemos. Esa obediencia es
nuestra libertad."
- Y ser así te lo garantizan los que cantan la
Marsellesa, eres libre para no estar de acuerdo, pero debes respetar las leyes,
estas son de todos. Tú en el fondo quieres imponerte a los demás, crees tener
autoridad para eso. Pero esto es Europa y no es tierra del Islam.
"Eso
lo veremos; las leyes sirven a intereses e intereses y son cambiantes. Los que
hoy vivimos no conocemos lo que la voluntad de Dios logrará mañana. Mi
convicción personal es pacífica, pero entiendo a los que no lo son. Están
desesperados porque viven chocando diariamente con situaciones que no pueden
tolerar."
- ¿Entonces, por qué no te vas, si tanto te
molesta vivir entre infieles, como tú dices?
"¿A
dónde? Occidente y sus ideas han ocupado toda la tierra; es de ustedes el
tiempo que se vive, tanto el mío como el de innumerables más. La libertad es
solo de ustedes y es una ficción."
- ¿En qué quedamos entonces? ¿Cómo
resolveremos nuestra discordia?
"Solución
no hay, todo está en la voluntad de Dios. ¡Conviértete y lo entenderás!"
friedrichmanfredpeter julio
2016
No hay comentarios:
Publicar un comentario