de Hermann Hesse
Tal como toda
flor marchita y muere,
y toda juventud
cede a la vejez,
nacen y renacen
sabiduría y virtud
para cada
tiempo, y nada debe durar siempre.
Dispuesto ha de
estar el corazón
para despedirse
y comenzar de nuevo,
valeroso, sin
duelo alguno
iniciando otro
ciclo.
Y cada inicio
contiene una magia
que nos protege
y ayuda a vivir;
alegres
atravesemos las etapas vitales,
sin entender ninguna como Patria.
El gran
Alma del Mundo no nos aprisiona,
nunca quiere maniatarnos,
desea ensanchar
nuestro horizonte
a través de
cada paso que damos.
Acomodados en
un solo espacio de vida
suele
visitarnos el cansancio;
dispuestos para
partir y viajar
escapamos de
quedar petrificados.
Quizás, la hora
de nuestra muerte
será también el
inicio de otra etapa
jóven y
renovada.
La vida siempre
nos nombrará,
y nada termina
definitivamente.
¡Adelante
corazón, despídete,
sana y renace!
(traducción: peter/oeding)
Comentario:
Apreciados
amigos lectores,
que el nuevo
año 2016 nos halle a todos impregnados
con la sabiduría de Hermann Hesse. Feliz Navidad - Frohe Weihnachten.
friedrichmanfredpeter diciembre 2015
El original
alemán:
STUFEN
(von Hermann Hesse)
|
Wie jede Blüte welkt
und jede Jugend dem Alter weicht,
blüht jede Lebensstufe,
blüht jede Weisheit auch und jede Tugend
zu ihrer Zeit und darf nicht ewig dauern.
Es muss das Herz bei jedem Lebensrufe
bereit zum Abschied sein und Neubeginne,
um sich in Tapferkeit und ohne Trauern
in and're, neue Bindungen zu geben.
Und jedem Anfang wohnt ein Zauber inne,
der uns beschützt und der uns hilft zu leben.
Wir sollen heiter Raum um Raum durchschreiten,
an keinem wie an einer Heimat hängen,
der Weltgeist will nicht fesseln uns und
engen,
er will uns Stuf' um Stufe heben, weiten!
Kaum sind wir heimisch einem Lebenskreise
und traulich eingewohnt,
so droht Erschlaffen!
Nur wer bereit zu Aufbruch ist und Reise,
mag lähmender Gewöhnung sich entraffen.
Es wird vielleicht auch noch die Todesstunde
uns neuen Räumen jung entgegen senden:
des Lebens Ruf an uns wird niemals enden.
Wohlan denn, Herz, nimm Abschied und gesunde!
(Hermann Hesse)
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario