lunes, 24 de abril de 2017

Die Gedanken sind frei

Die Gedanken sind frei,
wer kann sie erraten,
sie fliehen vorbei
wie nächtliche Schatten.
Kein Mensch kann sie wissen,
kein Jäger erschießen
mit Pulver und Blei.
Es bleibet dabei:
die Gedanken sind frei!

 ¡Los pensamientos son libres!
¿Quién puede adivinarlos?
Pasan volando
como sombras nocturnas.
Ningún hombre los conocerá,
ningún cazador puede eliminarlos
con pólvora y plomo.
Esto permanecerá así:
¡los pensamientos son libres!





Estos versos pertenecen a una canción alemana del siglo 19 aún cuando el texto, sin música, es todavía más antiguo; se trata de un manifiesto claro de la vigencia del mensaje de la Ilustración. La huella de Manuel Kant está presente. Cualquier alemán, medianamente educado y formado, conoce texto y melodía. Se canta con frecuencia cuando se da la oportunidad. Claro está, es una canción de resignación y al mismo tiempo de sublevación: “Hay algo que nadie me quita, es la libertad de mis pensamientos”.
Los versos se  adelantan al sentir, a ese sentir de ser individuo…persona autónoma y libre que se levanta  
con orgullo ante cualquier autoridad ajena a su propia decisión.
 La actual y crucial coyuntura europea, cuando se tratan de imponer reglamentaciones a través de oscuros “sabelotodos”,   resulta el momento idóneo para entonar la canción de nuevo: Somos hijos de la era romántica, pero también de la ilustración: ¡PENSAR  ES  LIBRE E INDIVIDUAL!

friedrichmanfredpeter  abril    2017





No hay comentarios:

Publicar un comentario