dice el proverbio
romano sobre un compromiso que nunca se cumplirá. En el calendario griego
antiguo no existían las calendas romanas y por eso era imposible que ocurriese
lo que había sido prometido, convenido y esperado. En alemán sería – der
Nimmerleins Tag – El día de nunca llegar –.
Los idiomas se hacen
eco de una experiencia vital común: existen compromisos que nunca se cumplirán.
Que los romanos hayan escogido el ejemplo griego para decirlo, es una irónica coincidencia
histórica con nuestra actualidad. Si los griegos hablasen latín, lo que rara
vez sucedió según la experiencia romana, entonces cumplirían sus compromisos,
un hecho que parecía, según este dicho romano, no lo solían hacer. Topamos con
un clásico prejuicio, en este caso romano, sobre el proverbial incumplimiento
de compromisos firmados.
<Mañana
llegaré> en alemán: <Ich komme morgen> o <ich werde morgen kommen>
El adverbio <morgen = mañana> ya es indicador del futuro, no es necesario
cambiar el verbo del presente al futuro, sería duplicación; pero se puede hacer
para lograr mayor precisión. Según el ilustre investigador se trata de
diferentes modos de pensar: hay idiomas que necesitan precisar la voz futura y
otros no.
¿Encontramos aquí
modalidades mentales? Posiblemente eso influirá sobre el comportamiento humano y
social, el proverbio romano así lo insinúa.
<Iré, llegaré, se
hará> se dice, y la imprecisión deja abierto si ha de suceder o no. También
el proverbial <mañana> latino que todos lo conocemos suele indicar que no
se sabe qué pasará. La canción popular en spanglish así lo dice:
–¡Qué será, será,
what ever will be, will be, the future is not our´s to see, qué será, será!
El economista de
Harvard amplia su tesis aun más, diciendo que hay una relación entre la
tendencia a endeudarse y las mentalidades distintas: Los que definen el futuro
gramatical como alemanes, finlandeses, coreanos son los que menos tendencia
tienen a endeudarse; mientras los que hablan inglés, español o griego suelen
poseer menos problemas con eso de dejar la cuestión –Ad Calendas Graecas.
friedrichmanfredpeter,
19.03.12
No hay comentarios:
Publicar un comentario